Humanistische Musik, Lyrik und Poesie

Musik, Songtexte und Poesie können humanistische Ideen auf eine ganz vollkommen andere Weise transportieren und Menschen über eine kreative und inspirierende Weise ansprechen, die für andere Medien einfach nicht möglich ist. Viele verbinden Emotion und Inhalt in unvergleichlicher Weise, lösen Freude, Traurigkeit oder Lachen aus und bleiben besonders im Gedächtnis. Für Menschen, die gern singen, sind sie auch toll, um sich zu entspannen, und wenn mehrere gemeinsam singen bieten sie auch ein tolles Bonding.

Tim Minchin

(…) We divide the world to stop us feeling frightened
Into wrong and into right and
Into black and into white and
Into real men and fairies
Into status quo and scary
Yeah we want the world binary, binary
But it’s not that simple

Tim Minchin – The Fence

(…) When manipulating human genes
To alleviate pain or fight disease
When deciding whether it’s wrong or right
To help the dying let go of life
Or stop a pregnancy when it’s
Just a tiny blastocyst
There’s no reason why we should take a look
At any other book
But the Good Book?!

Tim Minchin – The Good Book

Jonathan Coulton

(…) Cause it’s gonna be the future soon / And I won’t always be this way
When the things that make me weak and strange get engineered away
It’s gonna be the future soon / I’ve never seen it quite so clear
And when my heart is breaking I can close my eyes and it’s already here

Jonathan Coulton – Future soon

Vienna Teng

(…) If you are afraid, come forth. If you are alone, come forth now. Everybody here has loved and lost / So level up and love again.
Call it any name you need. Call it your 2.0, your rebirth, whatever – So long as you can feel it all / So long as all your doors are flung wide / Call it your day #1 in the rest of forever / If you are afraid, give more / If you are alive, give more now / Everybody here has seams and scars / So what. Level Up.

Vienna Teng – Level Up

VNV Nation

Build me a future, splendid and graceful / make it better by design
Perfected strategies, applied technologies / a brighter future for a darker age
Discard the old regimes, failed ideologies / draw the lines and start again
Build towers that pierce the sky, the figurehead of individual minds / Horizons unlimited, and unified
Potential overdrive, free thought and open minds / As if beams of photons lit the night
Electronic alchemists, in the new metropolis / Enlightened living through practicality
Write a new world symphony, for the 21st century / The dawning of the age to come
Streamline simplicity, the renaissance of humanity / Avenues of light to guide us home

VNV Nation – Streamline

Poesie und Gedichte


De Rerum Natura (Lukrez, 1. Jh v. Chr.) – “Lehrgedicht des römischen Dichters, Philosophen und Epikureers Titus Lucretius Carus, genannt Lukrez. Die Hommage an Epikur handelt von der Stellung des Menschen in einem von den Göttern nicht beeinflussten Universum. Lukrez wollte damit eine Philosophie vermitteln, die dem Menschen Gemütsruhe und Gelassenheit gibt und ihm die Furcht vor dem Tode und den Göttern nimmt, die aus der Unkenntnis des Menschen über seine Stellung in der Welt, über die Natur und das Wesen entspringt und folglich durch Aufklärung überwunden werden muss.” De Rerum Natura ist so etwas wie der “Gotteswahn” des Alten Roms, voll von Argumenten für das Atommodell und eine atheistische Weltanschauung.

All religions are equally sublime to the ignorant, useful to the politician, and ridiculous to the philosopher.

Alexander Pope

An Essay on Men (Alexander Pope, 1733) – Ein Lehrgedicht, dass den Menschen vor Gott rechtfertigt und verteidigt. “Der heute vorliegende Text sollte den ersten Block darstellen. Der zweite Block sollte aus einer Reihe von Episteln über den menschlichen Verstand, die Künste und Wissenschaften, das menschliche Talent und den Nutzen des Lernens und Forschens bestehen. Außerdem sollte es auch eine “Satire gegen den Missbrauch” der vorgenannten Dinge sein. Der dritte Block sollte die Politik behandeln, der vierte die “private Ethik“ oder die „praktische Moral“ (“private ethics”, “practical morality”).”

Know, then, thyself, presume not God to scan
The proper study of Mankind is Man.
Placed on this isthmus of a middle state,
A Being darkly wise, and rudely great:
With too much knowledge for the Sceptic side,
With too much weakness for the Stoic’s pride,
He hangs between; in doubt to act, or rest;
In doubt to deem himself a God, or Beast;
In doubt his mind or body to prefer;
Born but to die, and reas’ning but to err;
Alike in ignorance, his reason such,
Whether he thinks too little, or too much;
Chaos of Thought and Passion, all confus’d;
Still by himself, abus’d or disabus’d;
Created half to rise and half to fall;
Great Lord of all things, yet a prey to all,
Sole judge of truth, in endless error hurl’d;
The glory, jest and riddle of the world.

Alexander Pope, An Essay on Men

Go, wondrous creature! mount where Science guides;
Go measure earth, weigh air, and state the tides;
Instruct the planets in what orbs to run,
Correct old Time, and regulate the sun;
Go, soar with Plato to th’empyreal sphere,
To the first good, first perfect, and first fair;
Or tread the mazy round his followers trod,
And quitting sense call imitating God;
As eastern priests in giddy circles run,
And turn their heads to imitate the sun.
Go, teach Eternal Wisdom how to rule–
Then drop into thyself, and be a fool!

Alexander Pope, An Essay on Men

Alexander Pope schrieb auch den Epitath für Newton: “Nature and nature’s laws lay hid in night. God said, “Let Newton be!” and all was light.”

Omar Chayyām

Omar Chayyām (11.-12. Jahrhundert) – ein persischer Mathematiker, Astronom, Philosoph und Dichter. Er schrieb die einflussreichste Abhandlung der islamischen Welt über Algebra, reformierte den persischen Kalender und entwickelte Jahrhunderte vor Kopernikus eine teilweise heliozentrische Theorie. Seine Schriften empfehlen, die Religion außer acht zulassen, das deterministische materielle Universum zu akzeptieren und moralische Hemmungen aufzugeben, um Freude am Leben zu empfinden.

What! out of senseless Nothing to provoke
A conscious Something to resent the yoke
Of unpermitted Pleasure, under pain
Of Everlasting Penalties, if broke!

What! from his helpless Creature be repaid
Pure Gold for what he lent him dross-allay’d–
Sue for a Debt he never did contract,
And cannot answer–Oh, the sorry trade!

In every step I take Thou sett’st a snare,
Saying,”I will entrap thee, so beware!”
And, while all things are under Thy command,
I am a rebel – as Thou dost declare.

Although I have not served Thee from my youth,
And though my face is mask’d with Sin uncouth,
In Thine Eternal Justice I confide,
As one who ever sought to follow Truth.

Lord Byron

Lord Byron (1788-1824) war ein britischer Dichter und einer der wesentlichen Vertreter der englischen Romantik, sowie ein großer Bewunderer der Wissenschaft.

When Newton saw an apple fall, he found
In that slight startle from his contemplation —
‘Tis said (for I’ll not answer above ground
For any sage’s creed or calculation) —
A mode of proving that the earth turn’d round
In a most natural whirl, called “gravitation;”
And this is the sole mortal who could grapple,
Since Adam, with a fall or with an apple.

Man fell with apples, and with apples rose,
If this be true; for we must deem the mode
In which Sir Isaac Newton could disclose
Through the then unpaved stars the turnpike road,
A thing to counterbalance human woes:
For ever since immortal man hath glow’d
With all kinds of mechanics, and full soon
Steam-engines will conduct him to the moon.

And wherefore this exordium? — Why, just now,
In taking up this paltry sheet of paper,
My bosom underwent a glorious glow,
And my internal spirit cut a caper:
And though so much inferior, as I know,
To those who, by the dint of glass and vapour,
Discover stars and sail in the wind’s eye,
I wish to do as much by poesy.

Lord Byron, Don Juan

If from great nature’s or our own abyss
Of thought we could but snatch a certainty,
Perhaps mankind might find the path they miss —
But then ‘t would spoil much good philosophy.
One system eats another up, and this
Much as old Saturn ate his progeny;
For when his pious consort gave him stones
In lieu of sons, of these he made no bones.

But System doth reverse the Titan’s breakfast,
And eats her parents, albeit the digestion
Is difficult. Pray tell me, can you make fast,
After due search, your faith to any question?
Look back o’er ages, ere unto the stake fast
You bind yourself, and call some mode the best one.
Nothing more true than not to trust your senses;
And yet what are your other evidences?

Lord Byron – Don Juan

Heinrich Heine

Heinrich Heine (1797 – 1856) war ein deutscher Dichter und gilt als letzter Vertreter der Romantik. Er war ein genauer Beobachter seiner Zeit sowie der politischen, gesellschaftlichen und philosophischen Strömungen, und als scharfzüngiger Satiriker, Kritiker und Polemiker gefürchtet.

„(…) Sie sang vom irdischen Jammertal,
Von Freuden, die bald zerronnen,
Vom jenseits, wo die Seele schwelgt
Verklärt in ew’gen Wonnen.
Sie sang das alte Entsagungslied,
Das Eiapopeia vom Himmel,
Womit man einlullt, wenn es greint,
Das Volk, den großen Lümmel.
Ich kenne die Weise, ich kenne den Text,
Ich kenn auch die Herren Verfasser;
Ich weiß, sie tranken heimlich Wein
Und predigten öffentlich Wasser.
Ein neues Lied, ein besseres Lied,
O Freunde, will ich euch dichten!
Wir wollen hier auf Erden schon
Das Himmelreich errichten.
Wir wollen auf Erden glücklich sein,
Und wollen nicht mehr darben;
Verschlemmen soll nicht der faule Bauch,
Was fleißige Hände erwarben.
Es wächst hienieden Brot genug
Für alle Menschenkinder,
Auch Rosen und Myrten, Schönheit und Lust,
Und Zuckererbsen nicht minder.
Ja, Zuckererbsen für jedermann,
Sobald die Schoten platzen!
Den Himmel überlassen wir
Den Engeln und den Spatzen.
Und wachsen uns Flügel nach dem Tod,
So wollen wir euch besuchen
Dort oben, und wir, wir essen mit euch
Die seligsten Torten und Kuchen.
Ein neues Lied, ein besseres Lied!
Es klingt wie Flöten und Geigen!
Das Miserere ist vorbei,
Die Sterbeglocken schweigen.“

Heinrich Heine, Deutschland – ein Wintermärchen